Ontem o vento soprava forte e escuro, e mudava constantemente de direção.
As folhas das árvores agitadas gritavam estranhas palavras,
e era o próprio vento quem lhes as soprava nos ouvidos verdes.
As folhas das árvores agitadas gritavam estranhas palavras,
e era o próprio vento quem lhes as soprava nos ouvidos verdes.
Em todos os tempos e em todos os lugares os homens deram nomes aos ventos,
como a tudo. Dar nome é uma maneira de adquirir algum poder
sobre a coisa nomeada, nas mais das vezes porque tudo se nos escapa,
tudo é estranho e indizível, tudo é o não sei o que.
como a tudo. Dar nome é uma maneira de adquirir algum poder
sobre a coisa nomeada, nas mais das vezes porque tudo se nos escapa,
tudo é estranho e indizível, tudo é o não sei o que.
Os ventos que sopram sobre as ruínas de antigas cidades;
os ventos que sopram sobre as lavouras, sobre os pastos;
os ventos que sopram do mar; os gélidos e duros ventos do norte;
Nós que somos apenas um sopro e o pó levantado, como diz a antiga sabedoria.
os ventos que sopram sobre as lavouras, sobre os pastos;
os ventos que sopram do mar; os gélidos e duros ventos do norte;
Nós que somos apenas um sopro e o pó levantado, como diz a antiga sabedoria.
O nome do vento, para que ele nos ouça, o nome do vento
para que seja nosso irmão; o nome; com que nome me chamaria o vento?
eu que não me posso mover além dessa fragilidade;
eu que fraquejo no deserto, enquanto o vento quente e poderoso me arrasta.
para que seja nosso irmão; o nome; com que nome me chamaria o vento?
eu que não me posso mover além dessa fragilidade;
eu que fraquejo no deserto, enquanto o vento quente e poderoso me arrasta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário